I know for sure his heart is here with me
Though I wish him back, I know he cannot see
My hands trembling
I know he hears me sing
I light this candle
And watch it throw
Tears on my pillow
And if there is a Christ
He'll come tonight
To pray for Spanish eyes
And if I have nothing left to show
Tears on my pillow
What kind of life is this
If God exists
Then help me pray for Spanish eyes
He had to fight like all the rest
In the barrio all the streets are paved with fear
I don't understand; At least he was a man
I light this candle
And watch it throw
Tears on my pillow
And if there is a Christ
He'll come tonight
To pray for Spanish eyes
And if I have nothing left to show
Tears on my pillow
What kind of life is this
If God exists
Then help me pray for Spanish eyes
How many lives will they have to take
How much heartache
How many suns will they have to burn
Spanish eyes
When will they ever learn
You were not the Maravilla in our minds
We were proud to fight but we cannot win this blind
Stand your guns against the wall
Who's next in line to fall
I light this candle
And watch it throw
Tears on my pillow
And if there is a Christ
He'll come tonight
To pray for Spanish eyes
And if I have nothing left to show
Tears on my pillow
What kind of life is this
If God exists
Then help me pray for Spanish eyes
Tus lágrimas de tristeza
No me dejan olvidarte
How many lives will they have to take
How much heartache
How many suns will they have to burn
Spanish eyes
When will they ever learn.
"... los seis agazapados en torno al sabroso volátil. Como siempre, yo abrí el banquete comiéndome la rabadilla. La ceremonia umu takapu empezaba a serme harto familiar, pero nunca me resultó tan alegre como aquella noche."
Aku-Aku: el secreto de la Isla de Pascua, de Thor Heyerdahl, traducción de Antonio Ribera, Barcelona: Juventud, 1959.
No hay comentarios:
Publicar un comentario