miércoles, 31 de octubre de 2012

"La prima vez", por The New World Renaissance Band

De la banda de sonido de Pina de Wim Wenders, la vocetita de Owain Phyfe (que se fue de gira este mismo año), haciendo cancioncita tradicional sefaradí (a mí me sonaba ladino, estaba cerca):



La prima vez ke te vidi
De tuz ojos me 'namori.
D'akel momento te ami
Fin a la tomba te amare.
Aserkate mi kerida
Salvadora de mi vida.
Descubrite i avlame
Sekretos de la tu vida.

domingo, 28 de octubre de 2012

"Video Killed the Radio Star", by The Wrong Trousers

Conocía el cover de un compilado que tenemos en el barco. Píscica supo quiénes eran y me pasó el video de esta banda copante (¡aguanten las streets performances, comme ici y like here!):


Juraría que le nombre viene de acá:

"Las ciudades escondidas 2", de Italo Calvino

Pensando en lo que es infierno y lo que no lo es (en quién sí y quién no es), dije esto. Y la respuesta fue el recuerdo de Raísa, la ciudad que esconde otra ciudad:

La vida no es feliz en Raísa. En las calles la gente camina torciéndose las manos, regaña a los niños que lloran, se apoya en los parapetos del río con las sienes entre los puños, por la mañana despierta de un mal sueño para empezar otro. En los talleres donde a cada rato alguien se machaca los dedos con el martillo o se pincha con la aguja, o mira torcidas columnas de números en los libros de los comerciantes y los banqueros, o tiene delante las filas de vasos sobre el zinc de las tabernas, menos mal que las cabezas gachas te ahorran miradas torvas. Dentro de las casas es peor, y no hace falta entrar para saberlo: en verano sale por las ventanas el estruendo de las peleas y los platos rotos.

Y sin embargo en Raísa hay en todo momento un niño que desde una ventana ríe a un perro que ha saltado a un cobertizo para comer un poco de polenta que ha dejado caer un albañil que desde lo alto del andamio exclama: "¡Prenda mía, déjame probar!" a una joven posadera que levanta bajo la pérgola un plato de guiso, contenta de servirlo al paragüero que festeja un buen negocio, una sombrilla de encaje blanco que ha comprado para pavonearse en las carreras una gran señora, enamorada de un oficial que le ha sonreído al saltar la última valla, feliz él pero más feliz todavía su caballo que volaba sobre obstáculos viendo volar en el cielo a un francolín, pájaro feliz liberado de la jaula por un pintor feliz de haberlo pintado pluma por pluma, salpicado de rojo y amarillo, en la miniatura de aquel libro en el que el filósofo dice: "También en Raísa, ciudad triste, corre un hilo invisible que une por un instante un ser vivo con otro y se destruye, después vuelve a tenderse entre puntos en movimiento dibujando nuevas, rápidas figuras de modo que en cada segundo la ciudad infeliz contiene una ciudad feliz que ni siquiera sabe que existe".

En Las ciudades invisibles – 1972
Siruela, Madrid, 2000. 

jueves, 18 de octubre de 2012

"Graceland", by Paul Simon

Todo tiene que ver con todo. Y así llegamos a Graceland. Disco iniciático. Mundo melomanía. Mundo viaje. Mundo distancia.
"Is like a window in your heart
And everybody sees you're blown apart".
¿Cuál será nuestra tierra de gracia? Tal vez no es esta.


The Mississippi delta was shining
Like a national guitar
I am following the river
Down the highway
Through the cradle of the civil war
I'm going to Graceland
Graceland
In Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Poor boys and pilgrims with families
And we are going to Graceland
My traveling companion is nine years old
He is the child of my first marriage
But I've reason to believe
We both will be received
In Graceland

She comes back to tell me she's gone
As if I didn't know that
As if I didn't know my own bed
As if I'd never noticed
The way she brushed her hair from her forehead
And she said losing love
Is like a window in your heart
Everybody sees you're blown apart
Everybody sees the wind blow
I'm going to Graceland
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Poor boys and pilgrims with families
And we are going to Graceland

And my traveling companions
Are ghosts and empty sockets
I'm looking at ghosts and empties
But I've reason to believe
We all will be received
In Graceland

There is a girl in New York City
Who calls herself the human trampoline
And sometimes when I'm falling, flying
Or tumbling in turmoil I say
Oh, so this is what she means
She means we're bouncing into Graceland
And I see losing love
Is like a window in your heart
And everybody sees you're blown apart
Everybody feels the wind blow

In Graceland, in Graceland
I'm going to Graceland
For reasons I cannot explain
There's some part of me wants to see
Graceland
And I may be advised to defend
Every love, every ending
Or maybe there's no obligations now
Maybe I've a reason to believe
We all will be received
In Graceland

In Graceland, in Graceland, Graceland
I'm going to Graceland

martes, 9 de octubre de 2012

"Harvest Moon" by Cassandra Wilson

Conocí Rosario el sábado. Viaje maravilloso con gente maravillosa. Conocí un par de personas de excepción, entre los grillitos del Paraná, y esta canción me acompañó de vuelta en el bus, para que la pena de que hubiera que separarse fuera más pequeña. Ensueños de música, grabados, fotos, museos, halos; moverse.
Esta canción también fue mi banda de sonido de fin de vacaciones en Vittória (SE), na orla marina, larga caminata con barcos fantasma.
Con los headphones se escuchan mejor los grillis: